본문 바로가기
비즈니스 영어/비즈니스 영어 이메일

영어 이메일 3 사과, 미안함 표현법, I apologize you for~, I am sorry for ~ My apologies, My apology

by 영어멘토 2021. 3. 13.

비즈니스영어 이메일 3

비지니스를 할 때 감사의 표현과 더불어 정말 중요한 것은 바로 미안하다라는 사과의 표현입니다.

오늘은 영어 이메일에서 사과와 관련된 유용한 표현들에 대해서 알아보도록 하겠습니다.

 

가장 대표적인 단어 2개가 "Sorry 미안하다" 와 "apologise 사과한다" 이고 사실 이 2개만 잘 사용해도 충분합니다. 그러면 상황에 따라서 이 2가지를 어떻게 사용해야 되는지 이야기 해 보겠습니다.

(I am) Sorry

Sorry 는 구어체 영어에서 가장 흔히 "미안하다" 라는 표현을 할때 사용되는 단어 인데요 주로 격식이 많이 필요없는 (informal) 경우에 사용됩니다.

 

- Sorry for our oversight. "실수(간과)해서 미안합니다" Sorry 앞에 I am 이 생략되어 있다. Oversight 는 제대로 신경을 못써서 발생한 실수(간과) 라는 표현이다. 

- Sorry for the delay. 늦어져서 미안합니다.

- Sorry for the delay in payment. 지불(payment)이 늦어져서 미안합니다.

- Sorry for the delayed reponse. 지연된(delayed) 답장(response)에 미안합니다.

- Sorry for the late reply. 늦은(late) 답장(reply)에 미안합니다.

- Sorry for what happened. 일어난 일(what happened) 에 미안합니다.

- Sorry for not responding to you sooner on this. 이껀(this)에 대해서 더 신속히 (sooner) 답장(respond) 못드려서 미안합니다.

- I am very sorry for the mixup. I hope you'll forgive me. 혼선(mixup)을 줘서 미안합니다. 용서하시길 바래요. I hope you will forgive me비격식이라는 문맥(context)상 상대방이 정말 용서(forgive)를 구한다기 보다는 약간 애교와 위트가섞인 미안함을 한번 더 강조하는 표현 정도로 생각하면 됩니다. " 아 진짜 미안해요. 용서해 줄거죠 ? " 정도의 느낌으로 해석하면 된다.

 

Apologise (동사) / Apology (명사)

apologise 는 "사과한다" 라는 동사이며 formal (격식이 있는) 한 경우에 사용한다. I apologise (you) for ~ " ~ 에 대하여 사과드립니다 " 의 형태로 사용된다. 그런데 한가지 주의할 것이 있다. Apologise 의 명사형인 Apology 를 사용하여 "사과드려요" 라는 표현을 할 수가 있는데 그 경우는 반드시 복수 ( My apologies )를 사용한다는 것이다.  예문을 통해서 살표보자.

♠ Apologise (동사)

- I apologise for the delay. 늦어져서 사과드립니다.

- I apologise you for the delay. 늦어져서 사과드립니다.

- I apologise you for the delay in response.  답장이 늦어져서 사과드립니다.

- I (deeply) (sincerely) apologise you for the mistake. 그 실수에 대하여 진심으로(deeply/sincerely) 사과 드립니다.

- I would like to apologise you for ~ / ~ 에 대하여 사과드리고 싶습니다.(would like to)

 

★ My apologies (복수)

- My apologies, → apologise (동사)의 명사apology복수(apologies) 를 써서 "사과 드립니다" 라는 뜻으로 아주 많이 사용되며 "미안합니다" 라는 의미에 더 가깝다.  단 이 경우는 formal 한 정도가 I apologise 보다 낮으며 약간 informal 에 가깝다. 구면의 친분이 있는 거래처에서 이런 메일을 받곤 한다.

- My apologies for not having enough time to spend with you atthe장소/이벤트/미팅 등. ~에서 충분히 같이 시간을 보내지 못한점 사과드려요.

- My sincerest apologies for all of the missed images in my list! Clearly I made a large mistake.

 

♣ Apology (단수)

- Please accept my apology. 저의 사과를 받아 주세요. 이 경우는 apology 가 단수로 사용된다. My apologies"사과합니다" 라는 동사의 의미이고 My apology"나의 사과" 라는 명사의 의미 라는것을 기억하자

- I appreciate the apology, but it’s really ok. 사과(the apology)에 감사(appreciate)드립니다. 그러나 정말 괜찮습니다.

 

오늘은 영어로 미안함과 사과의 표현에 대해서 알아 보았습니다. 궁금하신 점이나 질문이 있으면 댓글로 달아 주시구요. ^^

댓글