비즈니스영어 이메일 8
오늘은 영어 이메일의 끝인사, 맺음말에 대하여 알아보도록 하겠습니다 ~~
필자는 업무상 매일 원어민에게 이메일을 주고받는데 그들의 몇년간의 끝인사를 통계를 내어보니 아래와 같은 순서로 사용되어 지는것을 알수있었습니다.
사용 빈도수가 높은 순서에 따라 1번(빈도수 최상) 부터 나열하여 하나씩 설명 해 드리겠습니다.
( 참고: 빨간색으로 되어 있는 표현은 거의 사용하지 않는 표현입니다. )
1. Thanks, 비격식(informal)
- 자주 연락하는 사이,
- 어느정도 오래된 구면이며 직급이 비슷한 사이,
- 친한사이의 경우 많이들 이렇게 쓴다.
2. Thank you, 비격식(informal)
Thanks 와 같다.
3. Thanks in advance, 비격식(informal)
“미리 감사드립니다.” 자주 보는 표현이며 어떤 요청에 대하여 미리 감사한다는 말을 함으로써 “그 요청에 대한 답을 기다릴께요” 라는 의미가 내포되어 있다.
4. Best regards, 격식과 비격식 중간 (less formal)
formal 한 경우와 informal , casual 한 경우 둘다 사용가능하다.
가장 안전빵으로 쓸 수 있는 표현이다.
상대가 아주 친한것도 아니고 그렇다고 아주 격식을 따져야하는 것도 아닐경우
멀 써야할지 애매할 때 그냥 안전빵으로 쓴다.
Regards의 뜻은 “안부”라는 뜻이다. 예를 들면 Give my best regards to your parents. “부모님께 안부 전해줘요” 의 뜻이며 best regards 는 best (최고의) 가 추가되었으니 직역을 하면 “최상의 안부” 라는 뜻이 된다.
5. Regards, 비격식(informal)
Best regards 에서 best 가 생략된 것으로 best regards 보다 조금 더 비격식으로 쓰는 표현이다.
6. Thanks and regards, 비격식(informal)
Thanks 와 regards 의 조합으로 종종 보는 표현이다.
7. Best, 비격식(informal)
I wish you best wishes “최고의 행운을 빈다” 에서 다 생략되고 best만 남은 형태로 아주 친한사이에 사용한다.
8. All the best, 비격식(informal)
I wish you all the best 의 축약형으로 위의 Best 보다는 조금 더 formal 하지만 여전히 친근한 표현으로 사용된다.
9. Talk soon, 비격식(informal)
“곧 이야기해요” 즉 논의중인 진행중인 사안에 대해서 나중에 “다시 또 이야기하자” 정도의 의미가 내포되어 있다.
10. Kind regards, 격식과 비격식 중간 (less formal)
Best regards 와 같은 뜻인데 그것 보다는 좀 더 formal 한 격식있는 표현이다. 상대가 너무 편한 사이는 아닐 경우 쓰면된다.
11. Cheers, 비격식(informal)
영국 친구들이 종종 쓴다. Cheers 는 영국, 호주 등에서 건배할 때 쓰는 경우 말고도 Thanks 의 뜻으로도 쓰인다.
12. Yours sincerely, 격식(formal)
아주 격식을 따질 경우에 사용한다. 공문서를 보내거나 입사관련 문의를 하는것과 같이 아주 딱딱한 종류의 연락에 사용할 수 있다.
13. Yours faithfully, 격식(formal)
요즘 거의 사용되지 않는다. 편지를 받는 상대방의 이름도 성도 아무것도 모를때 Dear sir or madam, To whom it may concern 을 쓰는 경우에 끝인사로 사용하다는 것이 규칙이긴하지만 Dear sir or madam, To whom it may concern 가 요즘 잘 사용되지 않는 것(주로 스펨메일)을 고려하면 별로 쓸일이 없다.
NOTE: 위에서 열거한 표현이외의 끝인사도 많이 있지만 모르셔도 훌륭한 영어 이메일을 쓰는데 전혀 지장이 없다는 말씀 드리고 싶습니다 ^^
Thank you,
필자
댓글