본문 바로가기
비즈니스 영어/비즈니스 영어 이메일

영어 이메일 10 To whom it may concern, Dear sir or madam 을 아직도 쓰신다구요 ?

by 영어멘토 2021. 3. 19.

비즈니스영어 이메일 10

얼마전 수능영어 특강에서 영어 이메일, 편지의 시작 인사로 To whom it may concern, 을 쓴다라는 강의를 보았다고 필자의 지인이 이야기를 하는것을 듣고 오랜기간 해외 비지니스의 현장에 있어온 사람으로서 한마디 쓰려고 합니다.

 

일단 이론적으로 잠깐 정리를 먼저하고 시작해 보겠습니다.

(국어실력이 모자라 좀 해석이 웃길수 있으니 양해 부탁드려요 ^^)

 

- To whom it may conern, (익명의 단체에게 / 상대에 대한 정보 전혀 없음)

 

       직역: 관계 있을지 모르는 누군가에게 

 

- Dear sir or madam, (익명의 개인에게 / 상대에 대한 정보 전혀 없음)

 

       직역: 선생님(sir) 또는 사모님(madam) 께

 

일단 To whom it may concern, 과 더불어 Dear sir or madam, 도 많이 언급이 되는 것을 볼 수 있습니다.

 

둘 다 원칙적으로 문법적으로 역사적으로 올바른 표현 입니다. 오해 없기를 바랍니다요. ^^

 

결론부터 말씀을 드리자면, 필자가 지난 10년간 원어민에게 받은 이메일을 주욱 기억해 보자면 To whom it may concern, 또는 Dear sir or madam, 으로 시작되는 이메일은 대부분이…. 진짜 대부분이…..

 

 

 

스팸 매일

 

 

스팸성 메일이었다는 것입니다.

 

즉, 이러한 표현들이 요즘은 거의 사용을 안하는 방향으로 트렌드가 형성 이 되고 있습니다.

 

그 이유에 대해서 설명을 드려보겠습니다.

 

To whom it may concern,직역을 하자면 To (~에게) whom ( 누군가/목적격 ) it may concern (그것 it이 관계 concern 있을지 모르는)

 

한마디로 “이메일의 내용과 관계있을지 모르는 분께” 로 직역을 할 수 있는데요. 

 

만약에 여러분이 이런 종류의 메일을 받으면 어떤 기분이 들까요 ?

 

필자의 경우는 이런 메일을 받으면 거의 바로 휴지통행입니다.

 

왜냐하면 경험상 이런 종류는 대부분이 스팸 이기 때문입니다. 

 

To whom it may concernDear sir or madam상대방에 대하여 전혀 모르는 경우에 쓰는 서두인사 표현인데 즘과 같이 인터넷과 SNS 가 발달한 세상에서 상대방에 대하여 아무런 정보도 파악하지 못한 상태로 연락을 한다는 것은 Group 으로 묶어서 보내는 광고성 단체메일이 아니고서는 변명이 되지를 못한다고 할 수 있습니다.

 

그러면 상대방에 대한 정보가 정말 제한적일 때 To whom it may concern, Dear sir or madam, 을 대신해서 어떤 표현을 쓰면 좋을까요 ? 

 

궁금하신 분들은 아래 링크를 확인해 주세요~~ ^^

 

business-english.tistory.com/2

 

비지니스 영어 서두 인사 & 호칭 Dear sir or madam, To whom it may concern, Hi, Hello, Dear,

영어 이메일을 작성할 때 처음 시작 인사를 To whom it may concern ? Dear sir or madam ? Hello ? Hi ? 어떤 것을 써야하는지 헷갈려하시는 분들이 많으신데요. 위의 사다리 타기(flow chart) 를 이용해서 상황..

business-english.tistory.com

 

댓글