본문 바로가기
비즈니스 영어/비즈니스 영어 이메일

영어 이메일 17 keep me in the loop / keep me up to date

by 영어멘토 2021. 4. 9.

비즈니스영어 이메일 17 

시나리오)

 

해외고객과 A 라는 프로젝트가 진행이 되고 있습니다.

 

현재 프로젝트 참여인원은 현재

 

해외: John, Kelly, David, Maria

자사: 길동, 철수

 

총 6명입니다.

 

이 6명은 이 프로젝트 초창기부터 참여 인원입니다.

 

그래서 이 프로젝트가 어떻게 진행되어 왔고 지금 어떻게 돌아가고 있는 잘 알고 있습니다.

 

어느날 Tom 이라는 친구가 길동에게 이메일을 보내왔습니다.

 

그리고 A 프로젝트에 본인이 참여하게 되었다고 이야기합니다.

 

그러면서 마지막에 하는말이,

 

Keep me in the loop please.

 

loop 의 사전적의미

 

"고리" 라는 뜻입니다.

 

아래 그림과 같은 것들을

 

loop 이라고 합니다.

 

loop
loop

즉, 돌고 돌아도 제자리 오는 그런 구조를 말합니다.

 

폐쇠적인 구조를 말하죠.

 

이것을 비지니스적으로 해석을 하자면,

 

해외: John, Kelly, David, Maria

자사: 길동, 철수

 

프로젝트 참여 인원 6명끼리의 

페쇠적인 그룹을 말합니다.

 

프로젝트 진행의 내용이나 정보를

 

이 6명 말고는 보통

 

공유하지 않기 때문이죠.

 

그래서

 

Keep me in the loop please.

 

를 직역하면

 

"나를 그 loop 안에 유지해줘"

 

의역을 하자면, 

 

내가 새롭게 프로젝트에 참여하니

 

현재 6명이 공유하고 있는 정보그룹

 

나도 끼워주고

 

up to date(= 최신) 정보를

 

항상 받을 수 있게

 

해 달라는 이야기 입니다

 

비슷한 표현은

 

Keep me up to date please.

 

항상 나에게 최신정보를 알려달라

 

입니다.

 

차이점은 

 

Keep me up to date

 

위에서 언급한

 

keep me in the loop 시나리오의 Tom 처럼

 

새롭게 프로젝트에 참여한다는 의미보다

 

그냥 최신정보 항상 알려달라

 

라는 의미입니다.

 

 

비지니스 이메일을 주고 받다보면

 

종종 이런 상황을

 

경험하게 될 것입니다.

 

댓글