그녀는 S라인이야 ~~ !!!!
이걸 영어로 하면 ? " She is S line " "She has a S line body" 라고 할까 ?
정답은 NO !!
이 S Line (에스라인) 이라는 용어, 즉 여성의 체형을 나타내는 이 말은 우리나라에서 만들어진 용어이다. 물론 요즘 워낙 한류가 대세라 해외에서도 S Line, V Line 과 같은 용어에 대한 기사도 나오곤 하지만..... 어쨋든 이건.... 영어권에서 쓰는 말은 아니다.
그러면 영어권에서는 우리의 S Line 에 해당하는 표현이 있을까 ?
정담은 YES !!
오래된 이 광고속의 병에 답이있다 ~~
이 광고속의 병은 Coke bottle 즉 초창기 굴곡이 진 코라콜라 병이다 !! 이 병의 모양이 여성의 S 라인과 비슷하다고 하여 이 병의 모양을 응용한 표현을 사용한다.
★ She has a coke bottle shape. 여기서 shape 은 "모양", "형태" 라는 명사로서 body 는 이 문장에 추가하지 안는다.
★★ She has got a coke bottle shaped body. 여기서는 shape 이 동사로 사용되어서 그의 과거분사(형용사역활) shaped 가 형용사가 되어 shaped body 처럼 shaped (형용사) 다음에 body (명사) 가 와야 한다. have got 은 have 대신 구어체로 많이 사용되며 축약형 she's got (쉬즈갓) ~ I've got (아브갓) ~으로 주로 사용 및 발음된다.
NOTE: 여성의 아름다운 몸매를 표현하는 영어는 또 여러가지가 있으나 오늘은 S 라인과 가장 어감이 가까운 표현만 간단히 배워 보는것으로 하겠다.
결론: 이렇게 여성의 신체를 대놓고 말하는 것은 좀 무례한 표현일 수 있으니 그냥 S line 의 영어표현이 이런것 이구나 정도로 알고만 넘어가고 ^^ 쓰지는 말자 !!!
댓글