[영어로 어떻게 해요 14]
얼마전 필자가 미국 고객과 업무관련 이야기를 하던 중
고객이 현재 납품 진행 과정이 평소와 달라서
잘 이해를 못하고 있는것이 보였습니다.
그래서 전후 사정을 자세히 설명을 해 주고 있었는데
갑자기 고객이....
Oh, It all adds up now.
라고 이야기를 했습니다.
상황 그대로 입니다. 어떤 전 후 상황이 이해가 안되다가
갑자기 퍼즐이 맞는거와 같이 이해가 안되던 것들이
하나로 이어지면서 이해가 될때,
이제 모든게 앞뒤가 딱 맞아 떨어지네
이제 이해되네
그래서 그런거였구나
라고 우리는 표현을 하며 이럴때 쓰는
영어 표현으로
It all adds up now
이 있습니다.
It all makes sense now
와 같은 의미 입니다.
It all adds up now
★ 문장 분석
It 주어 (그것)
all 부사 (모두, 모든것이)
add up 합쳐지다
→ 각각의 이해가 안되던 상황들이 모두 하나로
합쳐지다, 즉 이해가 된다 라는 의미
now 부사 지금
유사한 표현
Everything is falling into place.
fall into ~ 로 떨어지다
place 장소
직역: 모든것이 (하나의) 장소로 떨어진다.
의역: 앞뒤가 딱 맞아 떨어져 이해가 된다.
Everything fits into place.
fit 딱 맞다
fit into ~ 로 딱 맞다
오늘도 행복한 하루 되세요 ^^
'영어로 어떻게 해요 ?' 카테고리의 다른 글
맛있게 드세요 잘 먹었습니다 영어로 원어민은 안 쓴다 Bon appetit (0) | 2021.12.17 |
---|---|
까놓고 이야기 해보자 영어로 (0) | 2021.12.15 |
일거수 일투족을 세세하게 관리하다 영어로 (0) | 2021.12.13 |
이 핑계 저 핑계로 꼬투리 잡다 영어로 (0) | 2021.12.09 |
컴퓨터 화면 멈춤 정지 색 뿌옇게 영어로 (0) | 2021.12.09 |
댓글